-
1 σύν-θημα
σύν-θημα, τό, alles Verabredete, bes. ein verabredetes Zeichen, Her. 8, 7; übh. Zeichen, Anzeichen, ξυμφορᾶς ξύνϑημ' ἐμῆς, Soph. O. C. 46; παλαιὰν δέλτον ἐγγεγραμμένην ξυνϑήματα, Trach. 157, mit vorbedeutender, weissagender Schrift beschrieben; bes. ein verabredetes Wort, die Parole, Eur. Phoen. 1147 Her. 9, 98 Thuc. 4, 112 Xen., παραδιδόναι An. 7, 3, 34, παρῄει 6, 3, 25. – Uebh. Verabredung, Vertrag, οἷ τὰ Θησέως Πειρίϑου τε κεῖται πίστ' ἀεὶ ξυνϑήματα, Soph. O. C. 1590; ἀπό u. ἐκ συνϑήματος, verabredetermaßen, Her. 5, 74. 6, 121; τὰ παρὰ φύσιν συνϑήματα, Plat. Gorg. 492 c; ὡς ἀπὸ συνϑήματος, wie auf Verabredung, Jac. Philostr. imagg. p. 499; σύνϑημα ποιεῖσϑαι, eine Verabredung treffen, Xen. An. 4, 6, 20, dem 21 συντίϑεσϑαι entspricht; τὸ τῆς φιλίας σύνϑημα ποιεῖν, Pol. 29, 11, 3, u. öfter; ὥςπερ ὑπὸ συνϑήματι παραγίγνονται, wie auf Verabredung, Ael. H. A. 17, 5.
-
2 καλλ-ώπισμα
καλλ-ώπισμα, τό, Schmuck, äußerer Zierrath; τὰ καλλωπίσματα, τὰ παρὰ φύσιν συνϑήματα Plat. Gorg. 492 c; χρυσᾶ Plut. Lyc. 9; a. Sp., auch von der Rede, D. Hal. de Thuc. 46.
-
3 ξυνθημα
- ατος τό1) условный знакσυνθήματα εἶναι τὰ ὀνόματα Plat. — (некоторые говорят), что слова суть условные знаки
2) pl. условные письмена, шифр Soph., Polyb.3) условленный знак, сигнал Her., Thuc.4) пароль Her., Thuc.5) соглашение, условие Soph., Plat., Xen.ἀπὸ συνθήματος Her., Thuc. и ἐκ συνθήματος Her. — согласно условию
6) знамение, примета, признак(ξυμφορᾶς τινος Soph.)
7) условность8) воен. отличительный знак, знамя (sc. τοῦ τάγματος Diod.) -
4 συνθημα
- ατος τό1) условный знакσυνθήματα εἶναι τὰ ὀνόματα Plat. — (некоторые говорят), что слова суть условные знаки
2) pl. условные письмена, шифр Soph., Polyb.3) условленный знак, сигнал Her., Thuc.4) пароль Her., Thuc.5) соглашение, условие Soph., Plat., Xen.ἀπὸ συνθήματος Her., Thuc. и ἐκ συνθήματος Her. — согласно условию
6) знамение, примета, признак(ξυμφορᾶς τινος Soph.)
7) условность8) воен. отличительный знак, знамя (sc. τοῦ τάγματος Diod.) -
5 σύνθημα
A anything agreed upon, preconcerted signal, Hdt. 8.7; given by means of a beacon-fire, Th.4.112; συνθήματα εἶναι τὰ ὀνόματα that names are conventional signs, Pl.Cra. 433e; τὰ παρὰ φύσιν ς. Id.Grg. 492c; so δέλτοι ἐγγεγραμμένην ξυνθήμαθ' having ciphers inscribed upon it, S.Tr. 158; dispatches or letters in cipher, Plb.8.15.9; military signal-code, Ph.Bel.90.45, al.; cf. συνθηματικός.2 password, Hdt.9.98, Th.7.44, etc.; σ. παρέρχεται the word is passed round, X.An.1.8.16, cf. 6.5.25; σ. παραδιδόναι to pass it, ib.7.3.34;σ. παρφέροντι E.Ph. 1140
; παραγγέγγειν, παρεγγυῆσαι, X. An.1.8.16, Cyr.7.1.10; signal for battle,τοῦ σ. δοθέντος Plu.Sull.28
;ἐνδιδόναι Luc.Salt.10
.3 any token or sign,ξυμφορᾶς ξ. ἐμῆς S.OC 46
; τὰ Θησέως Πειρίθου τε.. ξυνθήματα the tokens or pledges of their compact, ib. 1594; = Lat. tessera, Plb.6.34.8; passport, Jul.Ep.13; symbol, Dam.Pr. 210, 213; τῆς τελετῆς τὸ ς. IG3.173 (iv A.D.).4 = συνθῆκαι, agreement, covenant,σ. ποιήσασθαι X.An.4.6.20
;σ. ἦν.. παίειν Id.HG5.4.6
; ἀπὸ συνθήματος by agreement, Hdt.5.74, Th.4.67, 6.61, etc.; so ἐκ ς. Hdt.6.121; ἀφ' ἑνὸς ς. Plu.Aem.19; ὑφ' ἑνὶ ς. Hdn.2.13.4.II communion, connexion, τί σ. ἀσπίδι καὶ βακτηρίᾳ; Ath.5.215e.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > σύνθημα
См. также в других словарях:
καλλώπισμα — το (AM καλλώπισμα) [καλλωπίζω] το μέσο με το οποίο κάποιος καλλωπίζεται ή καλλωπίζει μσν. αρχ. το μέσο με το οποίο υπερηφανεύεται κάποιος αρχ. 1. η προσποίηση («τὰ δὲ ἄλλα ταῡτ ἐστὶ τὰ καλλωπίσματα, τὰ παρὰ φύσιν συνθήματα ἀνθρώπων, φλυαρία καὶ… … Dictionary of Greek